ナカラ回廊地域の農業開発マスタープラン形成のためのコンセプト・ノート(Concept Note)についての専門家による分析
- Landgrab-Japan
- 20 December 2013
本分析は、第7回「ProSAVANA事業に関するNGO・外務省意見交換会」での議論に寄与するために作成された 。日本のアフリカ農村経済学、アフリカ農業・農村開発、モザンビーク研究、国際協力研究の専門家によるものである 。
本分析は、第7回「ProSAVANA事業に関するNGO・外務省意見交換会」での議論に寄与するために作成された 。日本のアフリカ農村経済学、アフリカ農業・農村開発、モザンビーク研究、国際協力研究の専門家によるものである 。
Japanese experts provide an analysis of the ProSavana project's concept note for the development of a large-scale agricultural project in Northern Mozambique.
El documental está grabado en una pequeña comunidad del norte de Mozambique, en la provincia de Niassa, donde una compañía, Chikweti, establecida con inversiones de iglesias suecas y noruegas y del fondo de pensiones holandés ABP, está creando grandes plantaciones de árboles.
A governadora de Nampula, Cidália Chaúque, defendeu há dias na capital provincial a necessidade de as comunidades, sobretudo rurais, serem consideradas sempre como interlocutoras válidas na posse e exploração da terra.
Grandes corporaciones, especialmente chinas y saudíes, están comprando enormes extensiones de tierra en países africanos.
O Prosavana é uma má experiência importada do Brasil, um exemplo perfeito de abordagem do topo para a base, um processo iniciado e conduzido apenas ao mais alto nível
Um projeto de produção de alimentos em Moçambique, com financiamento do Brasil, vem recebendo críticas de pequenos agricultores e entidades do país do leste africano, ex-colônia portuguesa.
O ministro da Agricultura de Moçambique, José Condungua Pacheco, vê uma "conspiração" nas críticas ao ProSavana.
China led the reclamation of the largest abandoned rice farm in Mozambique, with the blessing of the authorities. But now the company involved is accused of land grabbing and displacing thousands.
Não temos um Governo a trabalhar para o povo, a defende-lo e aos seus interesses, temos um governo cego de ganância, a fazer negócios irreflectidos, um atrás do outro e como se não houvesse amanhã.
Las organizaciones de la sociedad civil japonesas apelan al Ministerio de Relaciones Exteriores (MOFA) y a la Agencia japonesa de cooperación Internacional (JICA) para que suspendan inmediatamente y reformulen el programa ProSAVANA
One of the central figures of the Brazilian ‘sem-terra’ (without land) movement, Augusto Juncal, was in Maputo as a ‘heavyweight reinforcement’ for the campaign by Mozambican small-scale farmers against ProSavana.